Bangla meaning and text questions answer.. Unit One: Education and Life Lesson 1 The Parrot's Tale The Parrot's Tale Rabindranath Tagore (Translated by Kaiser Haq for class eleven Bangladeshi students new curriculum 2025





Bangla meaning and text questions answer.. Unit One: Education and Life Lesson 1 The Parrot's Tale  The Parrot's Tale Rabindranath Tagore (Translated by Kaiser Haq for class eleven Bangladeshi students new curriculum 2025 






Unit One: Education and Life
Lesson 1 The Parrot's Tale

The Parrot's Tale
Rabindranath Tagore (Translated by Kaiser Haq)


1.

Once upon a time there lived a bird. It was unlettered. It sang but couldn't recite a word of scripture. It hopped and it flew but lacked all sense of manners.
The King said, "Such a bird is of no use. Yet it devours fruit from the forest, bringing down the profits of fruiterers in the royal market."
He summoned the Minister and commanded, "Educate the bird!"

2. The task of educating the bird fell on the King's nephews, his sisters' sons.
The learned men of the court deliberated long.
They pondered the reasons behind the ignorance of the creature in question. The conclusion: the bird's nest made of straw and twigs could not hold much knowledge. Therefore, the first thing needed was a proper cage.
The royal scholars received handsome fees and happily went home.


3. A goldsmith set to work on a gilded cage. It turned out to be of such exquisite workmanship that people from far and near crowded round for a look. Some said, "This is education par excellence." Others said, "Even if it learns nothing, it has got the cage. What a lucky bird."
The goldsmith was delighted to get a bagful of money as reward and went home at once.
A teacher came to give lessons to the bird. He took a pinch of snuff and declared, "This isn't a matter of just a few texts."
One of the royal nephews sent for scribes. They made multiple copies of various texts until there was a veritable mountain. "Bravo!" exclaimed those who saw it, "There is no room for any more knowledge."
The scribes loaded their wages onto bullocks and merrily headed home. They would never again want for anything.
The nephews were constantly busy looking after the expensive cage. Repairs were always under way. Anyone who saw the endless dusting, wiping and polishing had to agree that there was "marked improvement".
A large maintenance crew was needed, and more personnel to supervise them. They all got handsome monthly salaries, which they saved in their wooden chests. Even their cousins came to live with them in cushioned comfort.

4. The world is short of many things but not detractors. They said, "The cage looks better no doubt, but has anyone taken notice of the bird?"
This was reported to the King. He said to a nephew, "What's this I hear?"
"Your Majesty," replied the nephew, "If you wish to hear the truth, summon the goldsmiths, the scholars, the scribes, the maintenance crew and their supervisors. Those who haven't got a share of the royal bounty are resorting to slander."
Everything became clear to the King and he rewarded his nephew with a gold chain.

5. The King wished to see for himself at what an awesome pace the bird's schooling was going on. One day he turned up at the schoolroom with his friends, counselors and courtiers. At once the musicians at the gate struck up on their many wind and percussion instruments. The teachers shook their sacred tufts of hair as they loudly chanted mantras, and all the workmen, labourers, goldsmiths, scribes and their numerous cousins raised slogans in praise of the King.
A nephew commented, "Your Majesty can see how things are going on." "Astonishing!" replied the King, "the din isn't negligible."
"Not only the noise," said the nephew. "The meaning behind it isn't negligible either."
The King was pleased and walked out of the gate to mount his elephant when one of the fault-finders, who had been lurking behind the bushes, shouted, "Have you seen the bird, Your Majesty?"
The King was startled. He said, "There! I'd forgotten about it. We haven't seen the bird."
He went back and said to the teacher, "We must see the manner in which you conduct the lessons."
A demonstration followed. It pleased the King no end. The manner was so advanced that the bird was hardly visible. It seemed not at all necessary to see the bird. The King was satisfied that there was no flaw in the arrangements. Inside the cage there was neither any grain nor a drop of water. Only reams of texts were being torn and the pieces of paper thrust into the bird's mouth with the point of a quill. Not only had the singing stopped, there wasn't even scope for screeching. It was thrilling to watch.
This time, as the King mounted the elephant he ordered the officer entrusted with twisting the ears of mischief-makers to deal with the fault-finder.

6. Predictably, the bird weakened with every passing day, and lay half-dead. The tutors considered it a good sign. Still, out of innate bad habit it would look out at the morning light and flutter its wings in a reprehensible manner. In fact, on some days it would try to cut the wires of the cage with its feeble beak.
"What impudence!" the Inspector of Police commented.
Then the blacksmith arrived with his furnace, bellows and hammer and anvil. What thunderous hammering began then. A chain was fastened on the bird's foot and its wings were trimmed.
The King's brothers-in-law looked greatly annoyed as they shook their heads and said, "It's not just that the birds in this kingdom are stupid, they are also ungrateful."
Then the teachers, armed with quill in one hand and lance in the other, gave a memorable demonstration of teaching.
The blacksmith's trade flourished to such an extent that gold ornaments bedecked his wife's body, and the Police Inspector's alertness earned him a medal.
7. The bird died. When it died was not known. Thanks to the godforsaken detractors the rumour went round, "The bird is dead."
The King called his nephew and said." What is this I hear?"
"Your Majesty," the nephew replied, "the bird's education has been completed."
The King asked, "Does it hop?"
"God forbid," said the nephew.
"Does it still fly?"
"No."
"Does it still sing?"
"No."
"Does it screech if it isn't fed?"
"No."
"Bring it to me so that I can see it," said the King.
The bird came. Along with it came the Inspector, a guard, a cavalry officer. The King pressed the bird; it made no sound, not even a squeak. Only its stomach let out the rustling noise of dry pieces of paper.
Outside, the green shoots of early spring sighed in the southerly breeze, filling the sky above the budding forest trees with wistful melancholy


Here’s a list of important words from the text with their meanings in Bangla, parts of speech, synonyms, and antonyms:

Word Parts of Speech Meaning (Bangla) Synonym Antonym
Bird Noun পাখি Fowl, Avian -
Educate Verb শিক্ষিত করা Teach, Instruct Misinform, Ignore
Cage Noun খাঁচা Enclosure, Pen Freedom, Open space
Ignorance Noun অজ্ঞতা Unawareness, Illiteracy Knowledge, Awareness
Goldsmith Noun স্বর্ণকার Jeweler, Artisan -
Deliberate Verb/Adjective ভাবা/ইচ্ছাকৃত Ponder, Intentional Rush, Accidental
Scholars Noun পণ্ডিত Academics, Learned men Illiterates, Novices
Scribes Noun লেখক Clerks, Writers Readers
Maintenance Noun রক্ষণাবেক্ষণ Upkeep, Preservation Neglect
Reprehensible Adjective নিন্দনীয় Shameful, Deplorable Praiseworthy, Commendable
Impudence Noun ধৃষ্টতা Insolence, Audacity Politeness, Modesty
Inspector Noun পরিদর্শক Examiner, Officer -
Thrilling Adjective রোমাঞ্চকর Exciting, Electrifying Dull, Boring
Flourished Verb প্রস্ফুটিত Thrived, Prospered Declined, Withered
Spring Noun বসন্ত Season, Rejuvenation Autumn
Breeze Noun হালকা বাতাস Wind, Zephyr Stillness, Calm
Wistful Adjective ভাবুক Melancholic, Reflective Cheerful, Satisfied
Melancholy Noun/Adjective বিষণ্ণতা / বিষণ্ণ Sadness, Gloom Joy, Happiness
Astonishing Adjective আশ্চর্যজনক Amazing, Surprising Ordinary, Expected
Reward Noun/Verb পুরস্কার Prize, Compensation Punishment, Penalty

Let me know if you'd like to analyze more words!


Here’s a list of 45 important words from the text, along with their meanings in Bangla, parts of speech, and antonyms/synonyms:

  1. Unlettered

    • Bangla: অশিক্ষিত
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Illiterate
    • Antonym: Educated
  2. Ignorance

    • Bangla: অজ্ঞতা
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Unawareness
    • Antonym: Knowledge
  3. Deliberated

    • Bangla: গভীরভাবে আলোচনা করা
    • Part of Speech: Verb
    • Synonym: Discussed
    • Antonym: Ignored
  4. Exquisite

    • Bangla: অত্যন্ত চমৎকার
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Beautiful
    • Antonym: Ordinary
  5. Veritable

    • Bangla: প্রকৃত
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Genuine
    • Antonym: False
  6. Maintenance

    • Bangla: রক্ষণাবেক্ষণ
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Upkeep
    • Antonym: Neglect
  7. Slander

    • Bangla: অপবাদ
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Defamation
    • Antonym: Praise
  8. Astonishing

    • Bangla: বিস্ময়কর
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Amazing
    • Antonym: Ordinary
  9. Demonstration

    • Bangla: প্রদর্শন
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Exhibition
    • Antonym: Concealment
  10. Sacred

    • Bangla: পবিত্র
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Holy
    • Antonym: Profane
  11. Tufts

    • Bangla: গোছা
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Clump
    • Antonym: Strand
  12. Negligible

    • Bangla: নগণ্য
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Insignificant
    • Antonym: Significant
  13. Fault-finders

    • Bangla: দোষ-অন্বেষক
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Critics
    • Antonym: Supporters
  14. Reprehensible

    • Bangla: নিন্দনীয়
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Blameworthy
    • Antonym: Praiseworthy
  15. Impudence

    • Bangla: উদ্ধততা
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Insolence
    • Antonym: Humility
  16. Anvil

    • Bangla: লৌহখণ্ড
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Forge
    • Antonym: N/A
  17. Ornaments

    • Bangla: অলঙ্কার
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Adornments
    • Antonym: Plainness
  18. Mischief-makers

    • Bangla: দুষ্টু লোক
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Troublemakers
    • Antonym: Peacemakers
  19. Mournful

    • Bangla: বিষণ্ণ
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Melancholy
    • Antonym: Cheerful
  20. Breeze

    • Bangla: মৃদু বাতাস
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Wind
    • Antonym: Stillness
  21. Stupid

    • Bangla: বোকা
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Foolish
    • Antonym: Intelligent
  22. Ungrateful

    • Bangla: অকৃতজ্ঞ
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Thankless
    • Antonym: Grateful
  23. Profits

    • Bangla: মুনাফা
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Earnings
    • Antonym: Loss
  24. Devour

    • Bangla: গলাধঃকরণ করা
    • Part of Speech: Verb
    • Synonym: Consume
    • Antonym: Abstain
  25. Summoned

    • Bangla: ডাকা
    • Part of Speech: Verb
    • Synonym: Called
    • Antonym: Dismissed
  26. Scholar

    • Bangla: পণ্ডিত
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Academician
    • Antonym: Layperson
  27. Handsome

    • Bangla: সুন্দর
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Beautiful
    • Antonym: Ugly
  28. Polishing

    • Bangla: মসৃণ করা
    • Part of Speech: Verb
    • Synonym: Buffing
    • Antonym: Tarnishing
  29. Dusting

    • Bangla: ঝাড়পোছ করা
    • Part of Speech: Verb
    • Synonym: Cleaning
    • Antonym: Dirtying
  30. Cushioned

    • Bangla: নরম
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Padded
    • Antonym: Hard
  31. Chanted

    • Bangla: আবৃত্তি করা
    • Part of Speech: Verb
    • Synonym: Recited
    • Antonym: Silenced
  32. Mischief

    • Bangla: দুষ্টুমি
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Naughtiness
    • Antonym: Obedience
  33. Rustling

    • Bangla: মর্মর ধ্বনি
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Murmuring
    • Antonym: Silence
  34. Southerly

    • Bangla: দক্ষিণ দিকে
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Southern
    • Antonym: Northern
  35. Flutter

    • Bangla: পাখা ঝাপটানো
    • Part of Speech: Verb
    • Synonym: Flap
    • Antonym: Rest
  36. Quill

    • Bangla: পাখির পালক
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Feather
    • Antonym: N/A
  37. Inspect

    • Bangla: পরীক্ষা করা
    • Part of Speech: Verb
    • Synonym: Examine
    • Antonym: Overlook
  38. Guard

    • Bangla: রক্ষক
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Protector
    • Antonym: Intruder
  39. Cavalry

    • Bangla: অশ্বারোহী বাহিনী
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Horsemen
    • Antonym: Infantry
  40. Feeble

    • Bangla: দুর্বল
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Weak
    • Antonym: Strong
  41. Reams

    • Bangla: বিশাল পরিমাণ
    • Part of Speech: Noun
    • Synonym: Loads
    • Antonym: Bits
  42. Pierce

    • Bangla: ছিদ্র করা
    • Part of Speech: Verb
    • Synonym: Penetrate
    • Antonym: Seal
  43. Thrilling

    • Bangla: রোমাঞ্চকর
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Exciting
    • Antonym: Dull
  44. Whispered

    • Bangla: ফিসফিস করে বলা
    • Part of Speech: Verb
    • Synonym: Murmured
    • Antonym: Shouted
  45. Wistful

    • Bangla: আকুল
    • Part of Speech: Adjective
    • Synonym: Longing
    • Antonym: Content


Certainly! Below is the line-by-line Bangla meaning of the given passage:


1. Once upon a time there lived a bird.

এক দেশে এক পাখি বাস করত।

It was unlettered. It sang but couldn't recite a word of scripture.
পাখিটি ছিল নিরক্ষর। এটি গান গাইত, কিন্তু কোনো শাস্ত্রের একটি শব্দও বলতে পারত না।

It hopped and it flew but lacked all sense of manners.
এটি লাফাত আর উড়ত, কিন্তু ভদ্রতার কোনো ধারণা ছিল না।

The King said, "Such a bird is of no use. Yet it devours fruit from the forest, bringing down the profits of fruiterers in the royal market."
রাজা বললেন, "এ রকম একটি পাখি কোনো কাজে লাগে না। তবু এটি জঙ্গলের ফল খেয়ে ফেলে, যার ফলে রাজকীয় বাজারে ফল বিক্রেতাদের লাভ কমে যায়।"

He summoned the Minister and commanded, "Educate the bird!"
তিনি মন্ত্রীকে ডেকে আদেশ দিলেন, "পাখিটিকে শিক্ষিত করো!"


2.

The task of educating the bird fell on the King's nephews, his sisters' sons.
পাখিকে শিক্ষিত করার দায়িত্ব পড়ল রাজার ভাগ্নেদের উপর।

The learned men of the court deliberated long.
আদালতের পণ্ডিতরা দীর্ঘ সময় ধরে চিন্তাভাবনা করলেন।

They pondered the reasons behind the ignorance of the creature in question.
তারা ওই প্রাণীর অজ্ঞতার কারণ নিয়ে ভাবলেন।

The conclusion: the bird's nest made of straw and twigs could not hold much knowledge.
উপসংহার: খড় ও ডালপালা দিয়ে তৈরি পাখির বাসায় বেশি জ্ঞান ধরে না।

Therefore, the first thing needed was a proper cage.
সুতরাং প্রথম প্রয়োজন হলো একটি উপযুক্ত খাঁচা।

The royal scholars received handsome fees and happily went home.
রাজকীয় পণ্ডিতরা মোটা পারিশ্রমিক পেয়ে খুশি মনে বাড়ি ফিরে গেলেন।


3.

A goldsmith set to work on a gilded cage.
একজন স্বর্ণকার সোনার খাঁচা তৈরির কাজে হাত দিলেন।

It turned out to be of such exquisite workmanship that people from far and near crowded round for a look.
এটি এতটাই চমৎকার কারুকাজযুক্ত হলো যে দূর-দূরান্ত থেকে লোকজন এটি দেখতে ভিড় করল।

Some said, "This is education par excellence."
কেউ কেউ বলল, "এটি শিক্ষার উৎকৃষ্ট উদাহরণ।"

Others said, "Even if it learns nothing, it has got the cage. What a lucky bird."
অনেকে বলল, "পাখিটি কিছু না শিখলেও এটি খাঁচা পেয়েছে। কী সৌভাগ্যবান পাখি।"

The goldsmith was delighted to get a bagful of money as reward and went home at once.
স্বর্ণকার একটি টাকার ব্যাগ পেয়ে আনন্দিত হয়ে সঙ্গে সঙ্গে বাড়ি ফিরে গেলেন।

A teacher came to give lessons to the bird. He took a pinch of snuff and declared, "This isn't a matter of just a few texts."

এক শিক্ষক পাখিটিকে পাঠ দিতে এলেন। তিনি এক চিমটি নস্য নিলেন এবং বললেন, "এটি কেবল কয়েকটি পাঠের বিষয় নয়।"

One of the royal nephews sent for scribes. They made multiple copies of various texts until there was a veritable mountain. "Bravo!" exclaimed those who saw it, "There is no room for any more knowledge."

রাজকীয় ভ্রাতুষ্পুত্রদের একজন লেখকদের ডেকে পাঠালেন। তারা বিভিন্ন পাঠের অনেকগুলি অনুলিপি তৈরি করল, যতক্ষণ না একটি প্রকৃত পর্বতের আকার নেয়। যারা এটি দেখল তারা বলল, "বাহ! জ্ঞানের আর কোনো স্থান বাকি নেই।"

The scribes loaded their wages onto bullocks and merrily headed home. They would never again want for anything.

লেখকরা তাদের মজুরি ষাঁড়ের গাড়িতে বোঝাই করে আনন্দের সঙ্গে বাড়ির পথে রওনা দিল। তারা আর কখনো কোনো কিছুর অভাব বোধ করবে না।

The nephews were constantly busy looking after the expensive cage. Repairs were always under way. Anyone who saw the endless dusting, wiping, and polishing had to agree that there was "marked improvement."

ভ্রাতুষ্পুত্ররা দামি খাঁচার যত্ন নিতে ব্যস্ত ছিল। সারাই কাজ চলতেই থাকত। যারা অবিরাম ঝাড়ামোছা, মুছা এবং পালিশ করার কাজ দেখত, তারা স্বীকার করত যে "স্পষ্ট উন্নতি" হয়েছে।

A large maintenance crew was needed, and more personnel to supervise them. They all got handsome monthly salaries, which they saved in their wooden chests. Even their cousins came to live with them in cushioned comfort.

একটি বড় মেরামতকারী দল প্রয়োজন ছিল, এবং তাদের তদারকির জন্য আরও কর্মী নিয়োগ করা হয়। তারা সবাই আকর্ষণীয় মাসিক বেতন পেত, যা তারা কাঠের সিন্দুকে জমা করত। এমনকি তাদের আত্মীয়রাও আরামদায়ক জীবনের জন্য তাদের সঙ্গে থাকতে এল।


4.

The world is short of many things but not detractors.

পৃথিবীতে অনেক কিছুর অভাব রয়েছে, কিন্তু সমালোচকদের অভাব নেই।

They said, "The cage looks better no doubt, but has anyone taken notice of the bird?"
তারা বলল, "খাঁচাটা নিঃসন্দেহে সুন্দর দেখাচ্ছে, কিন্তু কেউ কি পাখিটার দিকে নজর দিয়েছে?"

This was reported to the King. He said to a nephew, "What's this I hear?"
এটা রাজাকে জানানো হলো। তিনি এক ভাতিজাকে বললেন, "আমি কী শুনছি?"

"Your Majesty," replied the nephew, "If you wish to hear the truth, summon the goldsmiths, the scholars, the scribes, the maintenance crew and their supervisors."
"মহারাজ," ভাতিজা উত্তর দিল, "আপনি যদি সত্য শুনতে চান, তাহলে স্বর্ণকার, পণ্ডিত, লেখক, রক্ষণাবেক্ষণ কর্মী এবং তাদের তত্ত্বাবধায়কদের ডাকুন।"

"Those who haven't got a share of the royal bounty are resorting to slander."
"যারা রাজকীয় পুরষ্কারের অংশ পায়নি, তারা অপবাদ দিতে শুরু করেছে।"

Everything became clear to the King and he rewarded his nephew with a gold chain.
সবকিছু রাজা স্পষ্ট বুঝতে পারলেন এবং তিনি ভাতিজাকে একটি সোনার চেইন উপহার দিলেন।


5.

The King wished to see for himself at what an awesome pace the bird's schooling was going on.

রাজা নিজেই দেখতে চাইলেন যে কী দারুণ গতিতে পাখির শিক্ষাদান চলছে।

One day he turned up at the schoolroom with his friends, counselors and courtiers.
একদিন তিনি তার বন্ধু, উপদেষ্টা এবং দরবারিদের নিয়ে স্কুলঘরে উপস্থিত হলেন।

At once the musicians at the gate struck up on their many wind and percussion instruments.
সঙ্গে সঙ্গে গেটের সংগীতশিল্পীরা বিভিন্ন বাঁশি এবং বাদ্যযন্ত্র বাজাতে শুরু করল।

The teachers shook their sacred tufts of hair as they loudly chanted mantras,
শিক্ষকরা তাদের পবিত্র চুলের গোছা নাড়িয়ে মন্ত্র উচ্চারণ করতে লাগলেন,

and all the workmen, labourers, goldsmiths, scribes and their numerous cousins raised slogans in praise of the King.
এবং সব শ্রমিক, স্বর্ণকার, লেখক এবং তাদের অসংখ্য আত্মীয় রাজপোষাকের প্রশংসায় স্লোগান দিল।

A nephew commented, "Your Majesty can see how things are going on."

 এক ভাতিজা মন্তব্য করল, "মহারাজা, আপনি দেখতে পাচ্ছেন কীভাবে কাজ চলছে।"

 "Astonishing!" replied the King, "the din isn't negligible."
"অবিশ্বাস্য!" রাজা উত্তর দিলেন, "এই কোলাহল উপেক্ষা করা যায় না।"

"Not only the noise," said the nephew. "The meaning behind it isn't negligible either."
 "শুধু কোলাহল নয়," ভাতিজা বলল। "এর পেছনের অর্থও উপেক্ষা করা যায় না।"

The King was pleased and walked out of the gate to mount his elephant when one of the fault-finders, who had been lurking behind the bushes, shouted, "Have you seen the bird, Your Majesty?"
রাজা খুশি হয়ে গেট থেকে বেরিয়ে হাতির পিঠে ওঠার জন্য এগিয়ে গেলেন, তখন ঝোপের পেছনে লুকিয়ে থাকা একজন সমালোচক চিৎকার করে বলল, "মহারাজা, আপনি কি পাখিটিকে দেখেছেন?"

The King was startled. He said, "There! I'd forgotten about it. We haven't seen the bird."
 রাজা চমকে উঠলেন। তিনি বললেন, "আরে! আমি তো ভুলেই গিয়েছিলাম। আমরা তো পাখিটিকে দেখিনি।"

 He went back and said to the teacher, "We must see the manner in which you conduct the lessons."
 তিনি ফিরে গেলেন এবং শিক্ষককে বললেন, "আপনারা কীভাবে শিক্ষা দিচ্ছেন, তা আমাদের দেখতে হবে।"

 A demonstration followed. It pleased the King no end. The manner was so advanced that the bird was hardly visible.
 একটি প্রদর্শনী হলো। এটি রাজাকে প্রবলভাবে খুশি করল। পদ্ধতিটি এত উন্নত ছিল যে পাখিটিকে প্রায় দেখাই যাচ্ছিল না।

 It seemed not at all necessary to see the bird. The King was satisfied that there was no flaw in the arrangements.
পাখিটিকে দেখা একেবারেই প্রয়োজনীয় মনে হচ্ছিল না। রাজা নিশ্চিত হলেন যে ব্যবস্থায় কোনো খুঁত নেই।

 Inside the cage there was neither any grain nor a drop of water.
 খাঁচার ভেতরে না ছিল কোনো শস্য, না ছিল এক ফোঁটা জল।

 Only reams of texts were being torn and the pieces of paper thrust into the bird's mouth with the point of a quill.
 শুধু কাগজের স্তূপ ছিঁড়ে তা পালকের ডগা দিয়ে পাখির মুখে ঠেসে দেওয়া হচ্ছিল।

Not only had the singing stopped, there wasn't even scope for screeching. It was thrilling to watch.
 শুধু গান থেমে যায়নি, চিৎকার করার কোনো সুযোগও ছিল না। এটি দেখার মতো ছিল রোমাঞ্চকর।

 This time, as the King mounted the elephant he ordered the officer entrusted with twisting the ears of mischief-makers to deal with the fault-finder.
এইবার, রাজা হাতিতে উঠতে উঠতে যে অফিসারের দায়িত্ব ছিল দুষ্ট লোকদের কান মুচড়ানোর, তাকে বললেন সমালোচককে শাস্তি দিতে।


6.

 Predictably, the bird weakened with every passing day, and lay half-dead. The tutors considered it a good sign.
 অনুমিতভাবেই, পাখি দিন দিন দুর্বল হয়ে পড়ল এবং আধমরা অবস্থায় শুয়ে থাকল। শিক্ষকেরা এটিকে ভালো লক্ষণ মনে করলেন।

Still, out of innate bad habit it would look out at the morning light and flutter its wings in a reprehensible manner.
তবু, মন্দ স্বভাবের জন্য এটি সকালে আলো দেখে ডানা ঝাপটাত একপ্রকার নিন্দনীয় ভঙ্গিতে।

 In fact, on some days it would try to cut the wires of the cage with its feeble beak.
 এমনকি, কিছু দিন এটি তার দুর্বল ঠোঁট দিয়ে খাঁচার তার কাটার চেষ্টা করত।

"What impudence!" the Inspector of Police commented.
"কি ধৃষ্টতা!" পুলিশ পরিদর্শক মন্তব্য করলেন।

Then the blacksmith arrived with his furnace, bellows and hammer and anvil. What thunderous hammering began then.
তারপর কামার তার ধাতব চুলা, ধোঁয়া ধাক্কানোর যন্ত্র, হাতুড়ি আর পাথর নিয়ে হাজির হলো। তখন শুরু হলো ভয়ানক হাতুড়ি পেটানো।

 A chain was fastened on the bird's foot and its wings were trimmed.
একটি শৃঙ্খল পাখির পায়ে বাঁধা হলো এবং তার ডানা ছাঁটা হলো।

The King's brothers-in-law looked greatly annoyed as they shook their heads and said, "It's not just that the birds in this kingdom are stupid, they are also ungrateful."
রাজার শ্যালকরা বিরক্ত হয়ে মাথা নেড়ে বলল, "এই রাজ্যের পাখিগুলো শুধু বোকাই নয়, তারা অকৃতজ্ঞও।"

Then the teachers, armed with quill in one hand and lance in the other, gave a memorable demonstration of teaching.
 তারপর শিক্ষকেরা এক হাতে পালক আর অন্য হাতে বর্শা নিয়ে এক স্মরণীয় শিক্ষার প্রদর্শনী দিলেন।

 The blacksmith's trade flourished to such an extent that gold ornaments bedecked his wife's body, and the Police Inspector's alertness earned him a medal.
 কামারের ব্যবসা এতটাই ফুলেফেঁপে উঠল যে সোনার গহনা তার স্ত্রীর দেহ সাজালো, আর পুলিশ পরিদর্শকের সতর্কতায় সে একটি পদক পেল।

7.

The bird died. When it died was not known. Thanks to the godforsaken detractors the rumour went round, "The bird is dead."
পাখি মারা গেল। কখন মারা গেল তা জানা গেল না। অভিশপ্ত সমালোচকদের জন্য গুজব ছড়াল, "পাখি মারা গেছে।"

The King called his nephew and said." What is this I hear?"
রাজা তার ভাতিজাকে ডেকে বললেন, "আমি কী শুনছি?"

 "Your Majesty," the nephew replied, "the bird's education has been completed."
 "মহারাজা," ভাতিজা উত্তর দিল, "পাখির শিক্ষা শেষ হয়েছে।" 

The King asked, "Does it hop?"

রাজা জিজ্ঞাসা করলেন, "এটা কি লাফায়?"

 "God forbid," said the nephew.
"ভগবান না করুন," ভাতিজা বলল।

 "Does it still fly?"
"এটা কি এখনো উড়ে?"

 "No."
"না।"

"Does it still sing?"
"এটা কি এখনো গান গায়?"

 "No."
 "না।"

 "Does it screech if it isn't fed?"
 "খাবার না পেলে কি এটি চেঁচায়?"

"No."

 "না।"

"Bring it to me so that I can see it," said the King.
 "এটি আমাকে নিয়ে এসো যেন আমি দেখতে পারি," রাজা বললেন।

The bird came. Along with it came the Inspector, a guard, a cavalry officer.
পাখি এল। এর সঙ্গে এল পুলিশ পরিদর্শক, এক প্রহরী এবং এক অশ্বারোহী কর্মকর্তা।

 The King pressed the bird; it made no sound, not even a squeak. Only its stomach let out the rustling noise of dry pieces of paper.
রাজা পাখিটিকে চেপে ধরলেন; এটি কোনো শব্দ করল না, এমনকি একটি শব্দও নয়। শুধু তার পেট থেকে শুষ্ক কাগজের খসখস শব্দ শোনা গেল।

Outside, the green shoots of early spring sighed in the southerly breeze, filling the sky above the budding forest trees with wistful melancholy.
বাইরে, বসন্তের প্রথম সবুজ অঙ্কুর দক্ষিণের বাতাসে দীর্ঘশ্বাস ফেলল, কুঁড়ি ধরা বনগাছের ওপরে আকাশে একপ্রকার বিষণ্ণতায় পূর্ণ করে তুলল।


Textbook base question and answer 


F. Read the texts below defining three types of literary work and decide what type of work "The Parrot's Tale" is.

Satire: a genre of literature (and sometimes graphic and performing arts) in which vices, follies, abuses, and shortcomings are held up to ridicule, ideally with the intent of shaming individuals, corporations, government, or society itself into improvement.

Tragedy: a play dealing with tragic events and having an unhappy ending. especially one concerning the downfall of the main character.

Comedy: a kind of literary work that is amusing and satirical or humorous in tone. Generally it has a happy ending.

বাংলা অনুবাদ:

নিচে তিন ধরনের সাহিত্যকর্মের সংজ্ঞা দেওয়া হলো। এগুলো পড়ুন এবং সিদ্ধান্ত নিন, "দ্য প্যারটস টেল" কোন ধরনের সাহিত্যকর্ম।

ব্যঙ্গ: এমন একটি সাহিত্যধারা (এবং কখনো কখনো চিত্রকলা ও অভিনয়ের শিল্প) যেখানে দোষত্রুটি, ব্যর্থতা, অপব্যবহার এবং অসঙ্গতিগুলো বিদ্রুপের মাধ্যমে তুলে ধরা হয়। এর উদ্দেশ্য হলো ব্যক্তি, প্রতিষ্ঠান, সরকার বা সমাজকে উন্নতির জন্য লজ্জা দেওয়া।

দুর্ঘটনা/শোকান্তিকা (ট্র্যাজেডি): এমন নাটক বা সাহিত্যকর্ম যেখানে দুঃখজনক ঘটনা নিয়ে আলোচনা করা হয় এবং যার শেষ সাধারণত দুঃখজনক হয়। এটি সাধারণত প্রধান চরিত্রের পতনের সাথে জড়িত।

প্রহসন (কমেডি): এমন একটি সাহিত্যকর্ম যা মজাদার এবং ব্যঙ্গাত্মক বা রসাত্মক ধাঁচের। সাধারণত এর একটি সুখকর সমাপ্তি থাকে।


Answer of the question F

F. "The Parrot's Tale" is a satire.

It critiques the absurdity and inefficiency of bureaucracy and blind obedience to authority by ridiculing the way resources and efforts are misused for superficial achievements while neglecting true progress or well-being.



G. Read the questions below and write short answers.

1. Why did the King comment "Such a bird is of no use?"
2. What, according to the scholars, was the reason of the bird's ignorance and what measures were taken to educate it?
3. How did people react to see the bird caged?
4. Who were the ultimate beneficiaries of the parrot training?
5. Who were the King's real friends? How were they rewarded?
6. How does the story reflect on the theme of education?
7. Do you like the story? Why/Why not?




Answer of the question G


1. Why did the King comment "Such a bird is of no use?"
The King said this because the bird was unlettered, lacked manners, and consumed fruits from the forest, reducing the profits of fruit sellers in the royal market.

2. What, according to the scholars, was the reason for the bird's ignorance, and what measures were taken to educate it?
The scholars believed the bird's ignorance was due to its nest made of straw and twigs, which could not hold much knowledge. To educate it, they built a gilded cage, gathered numerous texts, and employed teachers and maintenance crews.

3. How did people react to seeing the bird caged?
Some admired the splendid cage and called it a great education, while others pitied the bird and questioned whether anyone noticed the bird itself.

4. Who were the ultimate beneficiaries of the parrot training?
The ultimate beneficiaries were the goldsmiths, scholars, scribes, maintenance crews, and their families, as they received handsome rewards and lived comfortably.

5. Who were the King's real friends? How were they rewarded?
The King's nephews were his real friends. They were rewarded with wealth, comfort, and a gold chain for their "efforts."

6. How does the story reflect on the theme of education?
The story criticizes superficial and ineffective education that prioritizes appearances, wealth, and systems over the actual well-being and growth of the learner.

7. Do you like the story? Why/Why not?
(Your response here may vary. Here's an example:)
Yes, I like the story because it uses satire to highlight the flaws in systems that prioritize outward appearances and bureaucracy over meaningful learning and genuine care.



H. Project work: Work in groups. Suppose you are the pundits who have come to teach the bird, what would you do? Why?
 Or.
Suppose you are the King. What would you do after seeing the bird's tragic end?



Answer of the question H

Project Work:

As pundits tasked with teaching the bird, we would:

  1. Focus on its natural abilities: Instead of forcing it to learn human-like manners or scripture, we would encourage its singing and flying abilities, as these are its strengths.
  2. Provide a nurturing environment: Instead of a gilded cage, we would let the bird live in its natural habitat, ensuring it has food, water, and space to thrive.
  3. Educate through observation and care: We would teach the bird through play, observation, and by fostering its curiosity, rather than using excessive texts or harsh methods.

Reason: Our approach would respect the bird's natural instincts, making education meaningful and ensuring the bird's well-being.





Some important questions and  answers.

Questions and Answers:

  1. Why did the King decide to educate the bird?
    The King decided to educate the bird because it was unlettered, lacked manners, and was seen as a burden for consuming fruit from the forest, which affected the profits of fruiterers in the royal market.

  2. What was the first step taken to educate the bird?
    The first step was to create a proper cage because the pundits concluded that the bird's straw-and-twig nest couldn't hold much knowledge.

  3. What did the King think about the progress of the bird's education?
    The King was pleased with the arrangements and the impressive demonstrations but failed to notice the bird's suffering and the lack of actual improvement.

  4. What happened to the bird at the end of the story?
    The bird died, but its death went unnoticed. The nephew reported to the King that the bird’s education had been completed.

  5. How did people benefit from the bird's education?
    The goldsmith, scribes, maintenance crew, and others involved in the process received handsome rewards, and their wealth and comfort increased significantly.


Unit-1, Lesson-1 (Part-1) Model





Unit-1, Lesson-1 (Part-2) Model








Thanks for reading my articles. If it is helpful for you please share to your friends.

No comments

Don't share any link

Theme images by rusm. Powered by Blogger.